А знаете ли вы, что всем известная песенка «Happy birthday to you» («С днем рождения тебя») имеет непростую судьбу. Мелодия ее официально была написана в 1893 году сёстрами Хилл, учительницами младших классов из Кентукки. Только тогда эта песенка называлась «Good morning to you» и текст был таким:
Песенка так понравилась ученикам, что они стали петь ее на днях рождения, немного меняя. И все больше людей запоминали эту простую мелодию и слова. Так постепенно «Happy birthday to you» стала одной из, если не самой, известной песенкой на английском языке, а сейчас переведена и исполняется по крайней мере на 18 языках по всему миру. Одним из самых известных исполнений этой песни была версия Мерлин Монро, которую она спела для Джона Ф. Кеннеди.
Около 10 лет назад, в 1998 году, по поводу принятия в США нового закона о продлении действия прав на интеллектуальную собственность, разгорелись настоящие судебные баталии затронувшие и «Happy birthday to you» – один из судей Верховного Суда США специально упомянул эту песенку в своем особом мнении. После этого многие исследователи обращались к вопросу действуют ли еще авторские права на «Happy birthday to you».
До сих пор продолжаются споры… В 2005 году Кембрю МакЛоуд привёл аргументы за недействительность авторских прав текст песни «Good Morning to All» и мелодию: практически вся мелодия уже существовала до этой версии, а текст сочинили вместе 5?6?летние дети, а в 2008 году, после длительных исследований, профессор Браунейз заключил, что существуют большие сомнения в том, что права на песенку «Good Morning to All» все еще кому-то принадлежат.
источник информации:http://znaeteli.ru
20 июня 2012 13.42